Tipo: Traducción
-
Comme l’ombre qui s’en va
Le 4 avril 1968, James Earl Ray assassine Martin Luther King à Memphis et prend la fuite. Entre le 8 et le 17 mai de la même année, il se […]
-
Un promeneur solitaire dans la foule
Muni d’un carnet, d’une paire de ciseaux et de son smartphone, Antonio Muñoz Molina marche dans Paris, New York, Madrid, Lisbonne. Au fil de ses pérégrinations, des silhouettes surgissent tandis […]
-
A manuscript of ashes
It’s the late sixties, the last dark years of Franco’s dictatorship: Minaya, a university student in Madrid, is caught up in the student protests and the police are after him. […]
-
Like a fading shadow
The year is 1968 and James Earl Ray has just shot Martin Luther King Jr. For two months he evades authorities, driving to Canada, securing a fake passport, and flying […]
-
Sepharad
From one of Spain’s most celebrated writers comes an extraordinary book that draws on the Sephardic diaspora, the Holocaust, and Stalin’s purges to tell a twentieth-century story. Shifting seamlessly from […]
-
In the night of time
October 1936. Spanish architect Ignacio Abel arrives at Penn Station, the final stop on his journey from war-torn Madrid, where he has left behind his wife and children, abandoning them […]
-
To walk alone in the crowd
Winner of the 2020 Medici Prize for Foreign NovelDe Quincey, Baudelaire, Poe, Joyce, Benjamin, Melville, Lorca, Whitman . . . walkers and city dwellers all, collagists and chroniclers, picking the […]
-
In her absence
During working hours, Mario is a dutiful bureaucrat, scrupulously earning his paycheck as an employee of the provincial Spanish town where he lives. But when he walks through the door […]