Un espíritu libre

Posted By on Oct 1, 2017 | 8 comments


Gente joven y editoriales nuevas me descubren nombres necesarios que de otro modo no habría conocido, y me ayudan a corregir algunas de las tonterías y las mentiras que di por verdades en mi juventud, y a ver cosas que hubiera debido ver hace tiempo. Cuando tenía 20 y 30 años me habría venido muy bien leer a Simon Leys, que fue uno de los espíritus de verdad libres del siglo pasado, de la estirpe de Orwell, de Camus, de Cioran, de Czeslaw Milosz, un raro que combinó lo más erudito de la filología clásica china con el amor por la navegación en velero y la heterodoxia política con la novela. Belga de nacimiento, escribió en un francés espléndido, pero emigró a Australia después de vivir varios años en Hong Kong y se convirtió también en un excelente escritor en inglés. En 1971 publicó un libro que a mí y a muchos otros nos habría sido muy útil leer en aquellos años, El traje nuevo del presidente Mao. Lo más triste no es pensar que nuestras penurias culturales de entonces hicieran inviable su publicación inmediata en español. Lo triste de verdad es saber, con una lucidez inútil por retrospectiva, que si el libro hubiera llegado a nuestras manos, si hubiéramos sabido de su existencia, nos habríamos negado a leerlo, aunque no de condenar su perfidia y de descalificar a su autor como un reaccionario, quizás un agente del imperialismo.

[…]

Seguir leyendo en EL PAIS (30/09/2017)

8 Comments

  1. Sobre la hambruna, no recuerdo si es en “El libro negro del comunismo” o en la no menos monumental biografía “Mao. La historia desconocida” donde se cuenta lo extrañado que se quedó un ministro ruso cuando al aterrizar en China observó que en plena primavera los árboles no tenían hojas.

    Así mejor. :-)

      Citar  Responder

  2. Sobre la hambruna, no recuerdo si es en “El libro negro del comunismo” o en la no menos monumental biografía “Mao. La historia desconocida” donde se cuenta lo extrañado que se quedó un ministro ruso cuando al aterrizar en China se extraño de que en plena primavera los árboles no tuvieran hojas.

      Citar  Responder

  3. ” … for its work to draw attention to the catastrophic humanitarian consequences of any use of nuclear weapons and for its ground-breaking efforts to achieve …

    “[…] The chain was unlooped and hanging down off the gate. I had only to yank up on the latch and swing the gate open and the horses would be free to gallop away. The temptation was enormous- as was the spite. […]”

    Philp Roth
    ‘Never before’
    “The Plot Against America” (2004)
    Vintage Books, 2005

    … a treaty-based prohibition of such weapons … ”

    El Premio Nobel de la Paz 2017 ha sido concedido a la ICAN.

    Congratulations!!

    ._.

    *

      Citar  Responder

  4. Said the Lion to the Lioness-‘When you are amber
    dust,-
    No more a racing fire the heat of the Sun
    (No liking but all lust)-
    Remember still the flowering of the amber blood
    and bone
    The rippling of bright muscles like a sea,
    Remember the rose-prickles of bright paws
    Though we shall mate no more
    Till the fire of that sun the heart and the moon-
    cold bone are one’.

    Said the Skeleton lying upon the sands of Time-
    ‘The great gold planet that is the mourning heat
    of the Sun
    Is greater than all gold, more powerful
    Than the tawny body of a Lion that fire consumes
    Like all that grows or leaps . . . so is the heart
    More powerful than all dust. Once I was Hercules
    Or Samson, strong as the pillars of the seas:
    But the flames of the heart consumed me, and the
    mind
    Is but a foolish wind.’

    Said the Sun to the Moon-‘When you are but a
    lonely white crone,
    And I, a dead King in my golden armour somewhere
    in a dark wood,
    Remember only this of our hopeless love
    That never till Time is done
    Will the fire of the heart and the fire of the mind be
    one’.

    Edith Sitwell
    “Heart and Mind”
    “The pocket book of modern verse”
    Edited by Oscar Williams
    Pocket Books Inc., NY (1955)

    To Kazuo Ishiguro:
    A japanglish man in London

    ¡Congratulations!

    ._.

    *

      Citar  Responder

  5. ” … temple (‘tem-pēl’) 1. n. a building dedicated to the presence or service of a god or gods. 2. n. the flat part at each side of the head between forehead and ear … ”

    “[…] After the end of the lawsuit came the end of community service. Petya, off that look as well, very determinedly revived. He came out of his room with Lett the therapist, cradling his cat in the crook of his left arm, and, finding his father standing there in pitiful love, placed his right hand on Nero’s shoulder, looked his father forcefully in the eye, and said, “We’re all going to be fine”. He repeated this sentence thirty-seven times, as if he were retweeting himself. To make it true by the force of repetition. To chase the Shadow away by unquenchably asserting and reasserting the Light. I was there that day, because after a hiatus Petya had texted me to ask me to come over. He wanted witnesses and that, I knew, was my place in the Golden story. Or it had been, until in Vasilisa’s bed I crossed the line that divides the reporter from the participant. Like a journalist throwing a grenade from the trenches, I was a soldier now; and therefore, like all soldiers, a legitimate target. […]”

    Salman Rushdie
    “The Golden House” (2017)
    Random House, NY

    ” … lawsuit (‘law-soot’) n. the process of bringing a problem or claim etc. before a court of law for settlement … ”

    El molt honorable Sr. CP se ha reflejado bastante bien en su declaración de…¿principios? ¿derechos civiles? ¿sueños?

    No estoy yo muy segura.
    No aixi. No.

    *

    ._.

      Citar  Responder

  6. ” número pi.- 1. m. Mat. número trascendente 3,141592…, que expresa el cociente entre la longitud de la circunferencia y la de su diámetro. ”

    Diccionario de la RAE
    -‘Edición del Tricentenario’-

    “Llévame al otro lado, allí fundaré un reino y te haré ministro”

    Andrés Rábago
    -‘Viñetas’-
    EP de hoy martes III de octubre

    ¿Sobran las palabras?

    Creo que no Mr. PI

    ¿Quién es más libre, el escorpión o el batracio?

    *

    ._.

      Citar  Responder

  7. Abro el correo. Tweet: Moñoz Molina publicó… Empiezo a leerlo y accedo a Babelia para continuar.Me deleito con la lectura y me acuerdo de la moda camisa Mao de los 70. De la simpatía que despertaba la revolución cultural, incluso entre los que ni sabiamos ni nos interesaba la política. De repente leo en mi mobil
    “Casa del Libro – Compra On-line”
    Y me he quedado “pasmao”. Ha pasado el tiempo y no me lo podía quitar de la cabeza. Y es que me ha hecho sentir como si fuera un pez atento a los movimientos de una mosca; prendida de un anzuelo. Cosas de marketing de intimidad. Tendremos que acostumbrarnos.

      Citar  Responder

  8. ” … By the time he arrived in Australia, writing under the pen name Simon Leys, [Pierre] Ryckmans had just finished ‘The Chairman’s New Clothes: Mao and the Cultural Revolution’ (1973, published in France as ‘Les habits neufs du président Mao’ in 1971) … ”

    “[…] in which [‘The Curse of the Man Who Could See the Little Fish at the Bottom of the Ocean’ (The NY Review of Books; july 20, 1989)] he used a traditional chinese parable to try to answer the question why so many ‘experts’ had been so consistently wrong about China. The story concerned a man who was able to recognise instantly whether a person was a thief […]”

    The Telegraph
    “Pierre Rickmans”
    -‘Obituary’- (29 sept. 2014)

    ” … seemingly relishing his role as an intellectual provocateur … ”

    El heterónimo de un espíritu libre ¿es encadenado?

    ._.

    *

      Citar  Responder

Submit a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *